Posted 21.04.2012 05:58 не знаю уж в позор или в юмор, короче знакомый с фамилией Ицхаков получил новые права, где согласно всем правилам узбекского языка с латинским алфавитом его фамилия стала Ishakov 3 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 21.04.2012 06:33 не знаю уж в позор или в юмор, короче знакомый с фамилией Ицхаков получил новые права, где согласно всем правилам узбекского языка с латинским алфавитом его фамилия стала Ishakov Я думал,что последний Ицхаков,уехал в 2002м, оказываеца нет. Бывают такие несостыковки, по части имён и фамилиев.Мою двоюродную сестру зовут Дарья, она живёт в Сша, и везде, в документах и.т.д и т.п. представляется только -Dasha.Так как на английском Дарья,слышиться как diareya, то есть понос. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 21.04.2012 07:14 Я думал,что последний Ицхаков,уехал в 2002м, оказываеца нет. Бывают такие несостыковки, по части имён и фамилиев.Мою двоюродную сестру зовут Дарья, она живёт в Сша, и везде, в документах и.т.д и т.п. представляется только -Dasha.Так как на английском Дарья,слышиться как diareya, то есть понос. нет, это понятно. в англ языке например, имя Алла тоже весьма своеобразно пишется: Allah, представь каково будет в сша Алле Акбарове или в Израиле. но другое дело когда благодаря нововому алфавиту "балон ямаш цехи" превращается в "balon yamash sexi", а Ицхаков становится Ишаков. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 21.04.2012 07:25 нет, это понятно. в англ языке например, имя Алла тоже весьма своеобразно пишется: Allah, представь каково будет в сша Алле Акбарове или в Израиле. но другое дело когда благодаря нововому алфавиту "балон ямаш цехи" превращается в "balon yamash sexi", а Ицхаков становится Ишаков. Я не знаток узбекской писмености в латинском варианте, но всё таки мне кажеться, если напрячься,можно его фамилию написать, а может и нет,может букв там мало в алфавите, может ещё чего! Придёца ему свыкнуца. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 21.04.2012 16:38 но другое дело когда благодаря нововому алфавиту "балон ямаш цехи" превращается в "balon yamash sexi", а Ицхаков становится Ишаков. Это неправильно! Есть такая фишка, что если звук "Ц" стоит в начале слова - то пишется "S", а если в середине слова - то "TS". Если кто заметил, то даже на машинах МВД быстренько исправили на "militsiya", а ведь раньше писали "milisiya". Так что "sex" - это цех, а "Ishakov" - это не Ицхаков. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 21.04.2012 16:57 Это неправильно! Есть такая фишка, что если звук "Ц" стоит в начале слова - то пишется "S", а если в середине слова - то "TS". Так что "sex" - это цех, а "Ishakov" - это не Ицхаков. мои респекты вам, вы знаете правила написания лучше чем некоторые. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 06:38 (edited) Современный латинский алфавит государственного языка. Буква "C" - как широко известный суслик. Её нет, но в то же время она есть: "Ч" - "Ch". При этом для "Ц" ничего не нашлось. Имеем "цех" в виде "sex"-а на производстве. Как быть реальным людям с фамимлией "Цыкунов"??? Что там выйдет на латыни? Слова со звуком "Ц" широко вошли в язык - стоило ли это ставить в игнор? Узбекский язык очень богат - это общеизвестно. И, по моему и не только моему мнению, даже узбекская кириллица с её 34-мя буквами против 26-ти латинских не в полной мере отражала особенности узбекских звуков. Кому-то должно быть стыдно за неуважение к родному языку! Edited 22.04.2012 06:40 by eugeen13 4 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 07:04 (edited) Есть такая фишка А ещё есть фишка, даже на кириллице, когда пишут "оклахомовцы" В Ракат махалле есть магаз корма для животных. Там долгое время висел ценник: Кукуруза...стока-то Пшено... стока-то Шлуха... 500сум за кило Понятно, что это - шелуха. Но я был не прочь, этих "шлух" целыми килограммами взять Edited 23.04.2012 13:43 by Lioness 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 07:08 Шлуха... 500сум за кило Понятно, что это - шелуха. Но я был не прочь, этих "шлух" целыми килограммами взять Ага, ещё и "Л" по умолчанию мягкая. А если по-массе - цена-то кажись соответствует? 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 07:22 Узбекский язык очень богат - это общеизвестно. И, по моему и не только моему мнению, даже узбекская кириллица с её 34-мя буквами против 26-ти латинских не в полной мере отражала особенности узбекских звуков. Думаешь, пора вернуться к арабскому алфавиту? Латиница звуки в любом нелатинском языке одинаково плохо передает. Ладно мы. Китайцы как мучаются с написанием своих названий на латиннице 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 07:36 переход на латиницу правильно или неправильно?* насколько он был обоснованным и оправдаля ли переход? есть ли плюсы минусы от перехода? 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 07:40 переход на латиницу правильно или неправильно?* насколько он был обоснованным и оправдаля ли переход? есть ли плюсы минусы от перехода? Это никогда не бывает просто и однозначно. А вообще, для культурного письменного наследия это похороны. Которые уже случались неоднократно. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 08:40 Каким бы ни был результат, он уже не обратим. Так как уже одно поколение выроло на этом. Племянники иногда удивляются что я пишу и читаю на допотопном языке. И еще правила не доработаны. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 08:44 Латинизация для Уза- ни учебников, ни специалистов, а также самоизоляция в СНГ. 3 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 08:48 Думаешь, пора вернуться к арабскому алфавиту? Латиница звуки в любом нелатинском языке одинаково плохо передает. Ладно мы. Китайцы как мучаются с написанием своих названий на латиннице Так в арабском всего вроде 28 букв. Зато не полстраны, а почти вся страна неграмотной станет. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 08:53 переход на латиницу правильно или неправильно?* насколько он был обоснованным и оправдаля ли переход? есть ли плюсы минусы от перехода? Правильно или неправильно - это уже вопрос политический. Почему-то не хочется его обсуждать. Думаю будет корректней поставить вопрос так: Насколько полно отвечает принятый латинский алфавит потребностям языка? Слышал от одного, не внушающего доверия, источника, что турки используют латиницу разработанную и использовавшуюся раньше у нас. Тоже считаю, что надо было или однозначно использовать (как и задумывалось, пока был жив предыдущий президент Турции) турецкую латиницу или доработать её на свой манер. А эта, из 26-ти букафф, - полный ацтой!!! Кстати голосовал на 3-й строчке. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 09:16 Каким бы ни был результат, он уже не обратим. Так как уже одно поколение выроло на этом. Племянники иногда удивляются что я пишу и читаю на допотопном языке. И еще правила не доработаны. Вообще-то латиница уже была, и предшествовала кириллице. Так что кто там на допотопном читает? И правила оттуда, кста. Правильно или неправильно - это уже вопрос политический. Не только политический. У латиницы есть и плюсы. И, кстати, насчет самоизоляции - если кто заметил, ни с гос.языком, ни с алфавитом лошадей гнать не стали, в сравнении. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 09:23 Так в арабском всего вроде 28 букв. Зато не полстраны, а почти вся страна неграмотной станет. Алишеру Навойи хватило же? Но я тоже не сторонник настолько резких движений к национальному самосознанию. Хотя сколько книжек с музейных фондов стало бы доступно. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 09:33 Латинизация для Уза- ни учебников, ни специалистов, а также самоизоляция в СНГ. Шеф, усе пропало © Вы путаете дебилизацию с невежеством. А то кроме алфавита более никаких предпосылок к повышению уровня неграмотности не было. И поклоение 60-х стояло в сторонке и нервно курило? Тому, кто хочет стать грамотным, вполне достаточно изучить один из общеупотребительных языков. Тому, кто хочет сохранить культуру - это будет гораздо сложнее. Что касается новой культуры на новой базе - пока молодые пишут стихи, я за это спокоен. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 09:50 Удобней ли вам стало , граждане?? 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 10:56 Алишеру Навойи хватило же? Но я тоже не сторонник настолько резких движений к национальному самосознанию. Хотя сколько книжек с музейных фондов стало бы доступно. Дак Навойи вроде бы фарси пользовал, а там целых 32 буквы. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 12:14 Дак Навойи вроде бы фарси пользовал, а там целых 32 буквы. Позор мне за невежество 1 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 12:37 (edited) Удобней ли вам стало , граждане?? Мне например, неудобно, но привыкаю. Это не значит что то, что сделано - неправильно. Не всегда непопулярные решения правительства бывают неправильными. Моим детям сейчас уже удобно. Раньше я тоже возмущался тем, что сделано. Сейчас мое мнение поменялось. Не потому, что "все что не случается, к лучшему". Просто было время когда знание русского языка и соответственно кирилицы открывало человеку перспективы. Сейчас актуально знание английского языка и соответственно латиницы. Сейчас переходной период - молодежь, в основном, не знает ни русского ни английского. Надеюсь, что жизнь заставит изучать языки. А переход на латиницу, возможно, в этом поможет. Edited 22.04.2012 12:38 by связист 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 12:52 (edited) Просто было время когда знание русского языка и соответственно кирилицы открывало человеку перспективы. От 3-х до 5-ти миллионов наших сограждан работают в РФ. Знание какого алфавита открывает им перспективы? Edited 22.04.2012 12:55 by des 3 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22.04.2012 13:46 Вообще-то латиница уже была, и предшествовала кириллице. Так что кто там на допотопном читает? И правила оттуда, кста. Я и не спорю об этом. Но простите, когда в последний раз до независимости использовали латиницу? И какие слова использовались? В современном узбекском языке осталось много слов из иноязыков. Тот же самый "цех"(который и стал поводом открытия этой темы, ИМХО), или он был в 30х годах прошлого века. С истеченеием времени язык имеет свойство изменяться, допольняться новыми словами. Вот про это надо подумать и доработать правила. Мне самому трудно иногда правильно прочитать некоторые слова. А то что на узбекских форумах уже на латинице пишут, то там около 20% пишут правильно. От 3-х до 5-ти миллионов наших сограждан работают в РФ. Знание какого алфавита открывает им перспективы? Основная масса этих миллионов учит язык там (на практике, так сказать). Просто было время когда знание русского языка и соответственно кирилицы открывало человеку перспективы. Сейчас актуально знание английского языка и соответственно латиницы. Сейчас переходной период - молодежь, в основном, не знает ни русского ни английского. Надеюсь, что жизнь заставит изучать языки. А переход на латиницу, возможно, в этом поможет. Да были те времена, но наследие осталось. И не надо плохо смотреть на это наследие, а брать из него все самое полезное. Не пойму почему Вы прикрепляете английский язык к латинскому алфавиту узбекского языка. Ни где и ни при каких обстоятельствах он не поможет. Наоборот, может сыграть злую шутку. Произношение некоторых букв разнится. Сейчас переходной период - молодежь, в основном, не знает ни русского ни английского. Надеюсь, что жизнь заставит изучать языки. Та молодежь (те кто родились с 88-89 по 1995 годы) может испытала на себе всю прелесть этих нововведений начинали на кириллице и на полпути продолжили с латиницы. Но какой то из иностранных языков они всегда учили. Русский язык не преподается и не преподавался как иностранный. Жизнь заставит выбираться из всяких болот. 0 Share this post Link to post Share on other sites