Posted 23.04.2012 07:44 упс... Дес:) Да ладно. Зато у тебя рубашка темнее галстука и ты дюже пацанам нравишься. Счастливый! дело в том что почти все граждане бывшего СССР принимают ее как Великую Отечественную Войну 1941-1945 годов. Отечества давно нет а цифорки остались, своего рода подмена понятий. Это не подмена понятий, а отсутствие образованности и Интернета(Гугля) у тех, кто это сообщение от имени ресс-службы в Инет тиснул. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 07:52 (edited) Это не подмена понятий, а отсутствие образованности Нам до 1991 года, война между, по большому счету, между Германией и СССР преподносилась как ВОВ. Теперь СССР нет - есть Узбекистан, Великой Отечественной Войны нет - есть Второая Мировая Война. Но даты 1941-1945 остались. Запутанно все! :wacko: Edited 23.04.2012 07:53 by polyglot 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 08:22 ...Решение было политическим, ангажированным...С целью вывести страну на заре независимости из орбиты влияния северного соседа... Дескать оттуда не смогут влиять, т.к. не поймут нашей латиницы, а мы не будем поддаваться на их влияние, будучи забыв кириллицу Ну, политика имела также не последнее значение 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 08:24 (edited) Чего там ваши знакомые узбеки читают на латинице? Тут вроде пишут что книг нет, а они упорно читают те полтора произведения? И что они в голове переводят? Алфавит? Не понял к чему сарказм? Читать у нас приходится не только книги. И поверьте, есть люди которым читать на латинице приходится, именно приходится, очень много, а не полтора произведения. А насчёт перевода в голове - вы почитаёте правила форума. Именно из за неудобного восприятия текста и дополнительного "ломания" глаз и запрещено писать здесь на латинице. Вам самому как будет удобнее читать текст на русском языке, разве на латинице? Так же и на узбекском и узбеки которые выучились на кирилице имеют точно те же трудности и действительно говорят что как будто два раза переводят. И именно алфавит. Кстати , а сколько букв в турецкой латинице? Неужели как в нашей? А то вот например буква "Х" из кирилицы, прямо как белая ворона. Что букв не нашлось других что ли? Если своих мозгов у наших языковых "креативщиков" не хватило, то можно было бы дообезьяничать до конца уж! У тех же англичан. CH, SH - или действительно своё чего нибудь отмочить. Была же "К" с хвостиком внизу или "Г" с палочкой и ничё, никто не умер! Edited 23.04.2012 08:25 by diesel 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 08:28 (edited) Нарвался на образчик нынешней необразованности,не языковой,а общей безграмотности.В общем то мелочь.Всё бы ничего,если бы это не из текста Указа Президента РУз.Опубликован на сайте пресс-службы. Цитата: ""....а также празднованием 67-й годовщины Победы над фашизмом во Второй мировой войне 1941-1945 годов" года с 2007-го такая ржака. особенно Узбекистан учавствовавший на стороне союзников против стран оси. Правда ни союзники ни даже адольф алоизович об этом и не догадывались даже. Историки блин, не знают ни когда вторая мировая началась (неожиданно так - 1го сентября) - ни когда закончилась (таки да, уже второго сентября). Edited 23.04.2012 08:30 by Bublik 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 08:34 Интересно, а когда договора составляются, скажем между фирмами узбекской и российской, тоже на латинице(со стороны Узбекистана), или всё же на русском.? 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 08:47 (edited) Нам до 1991 года, война между, по большому счету, между Германией и СССР преподносилась как ВОВ. Вам, и нам, это совершенно правильно преподносилось.Она и была ВОВ. А вот ВМВ расматривалась в школьном курсе истории совершенно отдельно, даже в рамках отдельного курса истории. Проблема в том, что сейчас этого не знают почему-то. Причём, не знают те, кто знать обязан. Ладно, на правах бесплатного урока для грамотеев из пресс-службы. Вторая Мировая Война началась 1 сентября 1939 года. СССР(и Узбекская ССР в его составе) вступила в войну 22 июня 1941 года. Против немецких(фашистских,то есть итальянски) захватчиков и стран, которые к ним присоединились. Война эта окончилась победой СССР(в том числе Узбекской ССР) 9 мая 1945 -го года. пОТОМ для нашей страны был трёхмесячный перерыв.После этого Узбекская СССР(в составе СССР)вновь вступила во Вторую Мировую Войну напав а Японию и начав боевые действия против Квантунской группировки армии Японии. ВМВ для Узбекской ССР, как и для всего СССР окончилась 2 сентября 1945 года(неформально), формально мы до сих пор воюем с Японией, ибо между СССР и Японией так и не был заключен Мирный Договор. Edited 23.04.2012 08:47 by des 2 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 08:53 насчет Исҳакова на латинице по моему используется апостроф, т.е.: Is'hakov, чтобы разделять вместе идущие "s" и "h". Такие нюансы мало кто знает. Пишущий напишет без апострофа, а читающий может не обратить на него внимание. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 08:56 Такие нюансы мало кто знает. Пишущий напишет без апострофа, а читающий может не обратить на него внимание. Такие ньюансы никто не знает, так как отдельно апострофа нет в алфавите. Он входит в состав некоторых букв. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:01 насчет Исҳакова на латинице по моему используется апостроф, т.е.: Is'hakov, чтобы разделять вместе идущие "s" и "h". мож Iskhakov? 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:12 мож Iskhakov? Ну а вернее всего, будет: Isxakov 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:18 Интересно, а когда договора составляются, скажем между фирмами узбекской и российской, тоже на латинице(со стороны Узбекистана), или всё же на русском.? facepalm! Россияне увидев кириллицу резко начнут понимать узбекский? Сколько ещё станиц надо чтобы дойти до понимания разницы в языке и алфавите? Если язык непонятный, то какая разница в кириллице он печатается или иероглифах майя? 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:19 мож Iskhakov? Искхаков? Это же не Bukhara, Khiva на аглицком Ну а вернее всего, будет: Isxakov А в слове Исхак, "Х" с элементом или без? От этого зависит писание на латинице "Н" и "Х". 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:24 facepalm! Россияне увидев кириллицу резко начнут понимать узбекский? Сколько ещё станиц надо чтобы дойти до понимания разницы в языке и алфавите? Если язык непонятный, то какая разница в кириллице он печатается или иероглифах майя? Ты не понял, я имел в виду, в принципе документы латиницей пишут, или кириллица ещё используется?Перевод отдельная тема. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:26 Искхаков? Это же не Bukhara, Khiva на аглицком немцы ваще пишут CHIWA! "Шива" говорят почему то на Хиву... 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:27 Ну а вернее всего, будет: Isxakov ааа, Аксборот... ну ясно... 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:28 Имхо-это не хорошо. Но выводы сделаем лет через 20-30. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:38 Так же и на узбекском и узбеки которые выучились на кирилице имеют точно те же трудности и действительно говорят что как будто два раза переводят. И именно алфавит. Честно, так и не понял где вы таких товарищей обученных на кириллице нашли, которые что-то усиленно читают на латинице? Больше конечно интересует вопрос - Что они читают??? Учебник за 1-9 классы? Корректоры чтоли? Скорее возможен второй вариант, когда нынешнее "латинское" поколение затрудняется читать на кириллице, но и это не факт, ввиду тотального печатного и информационного фона. Тех юннатов которых я знаю вообще такие проблемы не интересуют, они автоматом пишут на узбекском на новом алфавите и легко читают русские слова на старом. Ты не понял, я имел в виду, в принципе документы латиницей пишут, или кириллица ещё используется?Перевод отдельная тема. Документы в гос.организациях в основном на кириллице, и даже больше скажу, по большей части на русском языке, так будет минимум ещё лет 10. Кстати , а сколько букв в турецкой латинице? Неужели как в нашей? А то вот например буква "Х" из кирилицы, прямо как белая ворона. Что букв не нашлось других что ли? Если своих мозгов у наших языковых "креативщиков" не хватило, то можно было бы дообезьяничать до конца уж! У тех же англичан. CH, SH - или действительно своё чего нибудь отмочить. Была же "К" с хвостиком внизу или "Г" с палочкой и ничё, никто не умер! Вроде и на понятном языке написано, а ничего не понятно. Про букву Х, про CH и SH, про хвостики... Можно подробнее? 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:39 Документы в гос.организациях в основном на кириллице, и даже больше скажу, по большей части на русском языке, так будет минимум ещё лет 10. Теперь понятно.Латиницу, покажет время. А про книги, так по идее уже вовсю их надо печатать на латинице, а то ведь молодое поколение,как я понял кириллицу понимать не будет. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:42 Сегодня специально задержался у газетного киоска, посмотреть сколько газет есть на латинице: 4 газеты, в названии латиница, сожержание кирилица 1 газета, в названии латиница содержание незаметно, было завешено. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:47 А про книги, так по идее уже вовсю их надо печатать на латинице, а то ведь молодое поколение,как я понял кириллицу понимать не будет. Пока из 50 просматриваемых каналов 45 вещают на русском, пока из 100 посещаемых сайтов 99 в рунете, такое не грозит. Информационный фон самый главный проводник. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:52 "Шива" говорят почему то на Хиву... Мы тоже МицубиСи зовем японскую МицубиШи, не говоря о немецком Сименс вместо Зименс и т.д. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 09:57 Да ладно. Зато у тебя рубашка темнее галстука и ты дюже пацанам нравишься. Счастливый! не знаю, смеяться мне или плакать! :( формально мы до сих пор воюем с Японией, ибо между СССР и Японией так и не был заключен Мирный Договор. вот об этом кстати вааще не многие знают... ибо Японией была подписана только капитуляция на борту американского линкора «Миссури»... 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 10:03 вот об этом кстати вааще не многие знают... Ага, очень немногие)) В том году в период обострения все российские федеральные каналы об этом твердили в день по пять раз. 0 Share this post Link to post Share on other sites
Posted 23.04.2012 10:09 не говоря о немецком Сименс вместо Зименс и т.д. А Сименс(Siemens) на немецком Зименс произносится? 0 Share this post Link to post Share on other sites