Gegi4

Железный Капут (разговоры за танчики, самолетики и прочие околоАрмейские терки)

15 051 posts in this topic

а в чем прикол?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

а в чем прикол?

Ни в чём....дело житейское. Подумаешь,миной плечо пробило. ;)
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

ну так таких фот в нете валом, можно найти когда и морду пробивает, а не плечо ;)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Судя по виду - калибр около 80мм.

Боянчег... у меня вопрос: почему целый капсюль и вышибной на месте? Из рогатки миной стреляли? (см. фото № 2)

Edited by Волговод
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

у меня вопрос:

фотожаба это...объект такого размера да с такой динамикой...да ему бы просто руку оторвало бы
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

у меня вопрос: почему целый капсюль и вышибной на месте?

Дык капсюль вроде наколот, а вышибной всегда там остаётся.. :rolleyes:

 

фотожаба это..

очень похоже, но скорее всего просто в подмышку пристроили.. и забутофорили..!

 

И от сюда

 

52142563256011425632554100.jpeg

Edited by ШивОлег
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

У Ю. Германа в книге такой эпизод был описан. Про то как хирург во время ВОВ извлекал неразорвавшуюся мину из плеча. Литература художественная, но все же.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

а вышибной всегда там остаётся..

:facepalme:

Все ясно, товарищ прапорщик! Вопросов больше не имею! :D

 

да ему бы просто руку оторвало бы

Это уже третий вопрос. Наиболее вероятный вариант - попадание некоего боеприпаса в склад и разлет "изделий". Других вариантов не вижу. Вышибной на месте, угол входа...учитывая нормальную траекторию мины - зольдат должен был на спине лежать...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Все ясно, товарищ прапорщик! Вопросов больше не имею!

А ты думаешь они в трубе миномёта остаются? :facepalme:
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Болванка же тупая и широкая, как она так могла пронзить аккуратно плечо... не верится... Ладно бы еще если толстяку в брюху влетело или в спину.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

А ты думаешь они в трубе миномёта остаются?

ХЗ, не минометчик не разу.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
343949.jpg Edited by ШивОлег
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну тогда вот

Убедил. Вышибающие газы - прут через перфорацию в районе хвостовика?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вышибающие газы - прут через перфорацию в районе хвостовика?

туда ещё мешочки с порохом довязываются..
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

туда ещё мешочки с порохом довязываются..

Это знаю... по табличке... было такое, учили в свое время :facepalme: Вспомнил.... вышибник и запальная трубка - тоже вроде отдельно хранятся, или только взрыватель?..не помню уже

Edited by Волговод
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

о скорее всего просто в подмышку пристроили..

Явно видно, что не подмышка, а пробитая шкура. Скорее всего даже мыщцы не разорвало.

 

Болванка же тупая и широкая, как она так могла пронзить аккуратно плечо... не верится...

Ну почему тупая - глянь на взрыватель,он достаточно острый. А пробить могло при очень большой скорости. Правда для этого судя по всему надо было находиться в горизонтальном положении. :)

Я например не уверн, что это фейк.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Продолжение подводных мемуаров... как обычно, слабонервным и эстетам - не смотреть,матерные слова :D

 

http://www.yaplakal.com/forum6/topic1137345.html

 

ПыСы: Комрад, ты где пропал? Твоя тема вроде....

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

:)

Краткий словарь военно-морских терминов.

Редакция корректируемая и пополняемая

 

...... Аврал - срочные корабельные работы. Не путать с «полундрой».

Авача – действующий вулкан на Камчатке, а так же название вспомогательного судна ВМФ.

Автономка – одиночное (автономное) плавание подводной лодки в любой точке мирового океана в готовности немедленно применить оружие против супостата. Боевой экзамен. Степень уважения к подводнику прямо пропорциональна количеству автономок.

Армеец – любой представитель Вооруженных Сил, не принадлежащий к личному составу ВМФ.

Аттестат – все, чем снабжается военнослужащий. Бывает вещевой, продовольственный, оружейный.

Бардадым – редкая фамилия, а не ругательство.

Бабуин – военнослужащий срочной службы. Во множественном числе – экипаж.

Б... дь - часто употребляемое идиоматическое выражение для связки слов. Придает выразительность командной речи. Может употребляться вообще без слов – связок, для оценки действий подчиненных, или выражения отношения к происходящим событиям. В этих случаях следует многократное повторение с разными интонациями.

Второе значение – собирательный образ особи женского пола. Как правило, употребляется при разговоре

о женщине. По отношению к жене применим только в исключительных случаях.

Во множественном числе служит негативной оценкой деятельности подчиненных: « Эти б…ди…».

Иногда используется в качестве синонима « боевых подруг», то есть офицерских жен, когда вышеназванные особи уже достали.

Б…во – философская категория. Глобально описывает происходящие в объективном и субъективном мире процессы и явления. Открыта флотскими философами-стоиками, для описания внутренней сути мироздания. Всеобъемлюща и сравнима только с изречением «весь мир-театр…»

Бригада – несколько кораблей.

БП – боевая подготовка.

БЧ – боевая часть, корабельное подразделение. БЧ-1-Штурманская, БЧ-2- ракетно-артиллерийская, БЧ-3 –минно-торпедная, БЧ-4-связи, БЧ-5-механическая и т.д. БЧ делятся на группы.

БС – боевая служба. То же, что автономка.

Боец – матрос, фамилию которого вспомнить не удается, матрос с чужого экипажа, просто матрос.

Большая приборка – еженедельные Содом и Гоморра на корабле. Средство поддержания чистоты и лоска. Способ выявления матросских шхер. Способ избавить офицера (мичмана) от схода на берег. Подчеркивает превосходство чистоты и порядка над разумом. Заканчивается помывкой личного состава.

Бычок – командир боевой части.

Бюст – грудь четвертого человека, которую надо видеть при исполнении команды «равняйсь!» в строю.

Вахта – вид корабельного дежурства.

Воробей – птица, которая не водится на Камчатке.

Военно-морская грудь – все, что выше колен и ниже подбородка.

Водолазное белье – шикарные штаны и свитер верблюжьей шерсти.

ВМФ – Военно-морской Флот. Делился на ТОФ – Тихоокеанский, СФ – Северный, ЧФ – Черноморский, БФ – Балтийский и КВФ – Каспийскую военную флотилию.

Вы – обращение к подчиненному, несущее в себе скрытую угрозу и злой умысел. Производное от слова «вые…ть».

Галимый (- ая) – пустой, голый, не соответствующий стандартам.

Годок – матрос последнего года службы.

Г…но – испражнения желудочно-кишечного тракта. Оценка вкусовых качеств приготовленной коком пищи. Оценка подчиненного. В последнем случае употребляется с местоимением «Вы». Например: «Боцман, Вы – г-но!».

Г…но мамонта – употребляется с прилагательным «старый». Например: «Он старый, как г…но мамонта. Ему уже 42 года, и о повышении в должности речи быть не может».

Групман – командир группы. Подчиняется бычку (см. выше).

Добро – разрешение что либо сделать. « Даю добро на вход в базу».

кака – то же, что « г…но». Как правило, употребляется армейцами или ракетчиками. Для офицеров ВМФ выражение не характерно.

Е…рь – ходок по женской части, Казанова. Употребляется с одобрительной, восхищенной или снисходительной интонациями.

ЕТМ!, или Е… твою мать! – идиоматическое выражение, ни в коей мере не несущее оскорбления матери. Может использоваться самостоятельно при оценке деятельности подчиненных. Классический пример:

«Как етм, так ЕТМ, а как етм, так х…й!», что обозначает несоответствие заявленных возможностей реальным результатам.

Елда – голова подчиненного срочной службы. Например: «А прежде, чем делать, ты своею елдой думал?!» По отношению к постоянному составу ВМФ употребляется крайне редко и с местоимением «Вы».

Епрст! – вполне приличное ругательство. Может употребляться в домашней обстановке и при детях.

Е…понский городовой – приличное ругательство. Пауза должна быть выдержанна виртуозно.

Ж…па – неприятности по службе. Крайне негативная оценка ситуации. В безвыходном положении употребляется с прилагательным «полная». В общепринятом контексте употребима только при оценке достоинств женской фигуры с прилагательным «какая …!». Ударение в первом слове на втором слоге, восхищенное восклицание обязательно.

Жрать – что-либо непродуктивно, сверх положенных норм расходовать. Например: «Опять мыло закончилось? А вы что его, жрете, что ли?»

Желудок – молодой военнослужащий, который ничего еще, кроме как вовремя принимать пищу, не умеет.

Зам – серый кардинал, второе лицо на корабле после Командира. Умник, к которому не применяют НСС.

З…па, за…лся – обида, обиделся. Может употребляться и в качестве усиления образности выражения, особенно при оценке формы одежды. Например, о фуражке: «А это что за за…па у Вас на голове?».

З…пить - показать, предъявить. Например, на строевом смотре: «Зал…ть правую штанину, показать носки!»

Зимбабве – страна, где все лучше, чем у нас.

Индюк – проверяющий.

Инвентарное имущество – вечные, по мнению «вещевиков», предметы: канадка, меховые штаны к ней, ПШ, бинокль, пистолет Вери (имя изобретателя) сигнальный, койка, и т.д. Списывается лет через сто, или же во время шторма, с записью в вахтенном журнале: «Во время ремонта якорного устройтва в период шторма (волнение моря 8 баллов), был смыт за борт штурман, на котором находились: канадки – 2, штаны меховые -4, пистолет Вери на груди и бинокль в кармане, 6 комплектов ПШ и 9 комплектов водолазного белья. Якорное устройство отремонтировано, штурман спасен посредством подачи 6 коек с приданной им дополнительной плавучестью, путем привязывания сапог яловых ( 23 шт.) и укрепленных 30 метрами швартового конца. Всю одежду, что была на нем, штурман сбросил, чтобы удержаться на плаву. Койки, из-за набора воды в плавучесть, затонули вместе с ней.»

Подпись, печать, списание.

ИДА, Идашка – индивидуальный дыхательный аппарат с водонепроницаемым костюмом. В мешке. Баллоны акваланга, как правило, не «набиты», т.е. без давления внутри. Спастись проблематично.

Йо хай ды – приличное ругательство.

Кандейка – емкость для краски, ведро, шхера (см. ниже). Одно из немногих слов военно-морского лексикона, знакомое матросам.

Канадка – теплая куртка из овчины с непромокаемой внешней пропиткой. Мечта пенсионеров и офицеров, убывающих на учебу. Предмет, воровства которого не стыдятся. Вещь.

Капраз – капитан первого ранга (соответствует полковнику). По аналогии капдва, каптри. Устаревше?? – каперанг, кавторанг.

Казарма – место ночлега личного состава ПЛ, когда лодка не в море.

Клеша – широченные вниз от колена флотские брюки. Пользуются любовью у годков и патрулей.

Кранты, крантец – конец. Например: «Нам крантец!»

Краб – кокарда на головном уборе. Второе значение – рукопожатие.

Корабль – вооруженное судно, в т.ч. подводная лодка.

Командир корабля – самый важный и уважаемый на Флоте человек. За глаза зовется кэп или мастер. При прямом обращении: «Товарищ командир». Называть по воинскому званию – моветон и махровая армейщина.

Комбриг – командир бригады.

Конец – веревка.

Конец* - орган мочеиспускания на корабле. На берегу превращается в мужской детородный орган.

Лейтенант – еще не офицер.

Личный состав – все военнослужащие. Например, л/с корабля, бригады, Вооруженных сил. То, без чего служить было бы легко.

Луза – женские гениталии.

Либидо – приличное ругательство. Например: «Я Вам либидо-то порву…»

"Мандавошка" – Загадочное ленивое животное с огромным ареалом обитания. На флоте распространено повсеместно. Может перевоплощаться в любые существа и предметы. Например, увидев на горизонте авианосец: «А, что там за мандавошка ползет?» Употребляется и для оценки бесцельной и мелкой малорезультативной деятельности, бестолковой суеты. Например: «Что Вы бегаете, как мандавошки». Свидетельство богатого жизненного опыта офицера, употребившего сравнение. Часто употребляется с прилагательным «беременная»

Мать твою так – приличное ругательство.

Медик – он же док, эскулап, коновал.

Мех – командир БЧ-5, механик.

Младший офицер – старлей (старший лейтенант), каплей (капитан-лейтенант). Лейтенанта см. выше.

Мудель – производное от пуделя, мудaka и миделя. Очень оскорбительное ругательство.

Мидель – середина.

Мухocpaнск – город-призрак, см. ниже «Прох…яровск».

Начпо – начальник политотдела. Инженер человеческих душ.

Надругательство – обещание неприятностей. Например: «Опять у Вас бардак. Вот подождите, я над Вами

надругаюсь…». Слово, одинаково любимое как командирами, так и начпо.

НСС – взыскание, неполное служебное соответствие. За ним следует снятие с должности.

Непруха – цепь неудач, невезение в службе.

Нерпа – ушастый тюлень с усами, внешне похожий на лысого пожилого мужчину.

Неуставные ( -ая) – туфли, фуражка, звездочки, краб и т.д., То есть красивые, удобные, хорошие.

Неуставные * взаимоотношения – плохие, то же, что годковщина.

Народ – ласковое обращение к экипажу.

Наср…но – грязно.

Наср…ть – степень безразличия по отношению к делу и службе. «А нам на все наср…ть!». В другом случае - причинить кому-то умышленную неприятность.

ОВРа – соединение кораблей охраны водного района, как правило, мелких. Место, куда списывают умников (см. ниже). В ОВРе служат люди героические, но бестолковые. Отличные моряки, закаленные морем, взысканиями и вечной оторванностью от семей. Из ОВРы два пути – или в академию, или в стройбат (см. ниже). Случаются исключения, типа перевода на большой корабль, но они не характерны.

Ордер – боевое построение кораблей при переходе морем.

Орден – награда, достающаяся, в основном, штабным и береговым офицерам.

Опарыш – ленивый матрос.

Очко – окуляр перископа, унитаз, анальное отверствие. Второе употребляется с глаголом «надраить», третье с глаголом «надрать». В первом случае употребимо при споре надводников и подводников, кто больше разумеет в морском деле: «Да у вас кругозор, как очко перископа!»

ПЛ – подводная лодка.

Пачка – лицо с толстыми щеками.

Перец – самоуверенный военнослужащий.

Полудурок – идиот в степени, не дотянувший даже до дурака. Очень опасен как в мирное, так и в военное время. Встречается в любых воинских званиях.

Пом – помощник командира.

Помывка – баня.

П…дец – высшая степень крантеца. В отдельных случаях степень восхищения или недовольства чем-либо.

Иногда употребляется при прогнозе будущих событий, например: «Пи…дец карьере!»

Пи…дюк – нехороший человек.

Прох…яровск – универсальное название захолустных городков. На карте отсутствует. См. выше

«Мухопрелестнск».

Проб…дь – плохой матрос.

Принимать пищу – главное занятие военнослужащего. Исполняется с любовью и удовольствием в любое

время суток. Включает в себя завтрак, обед, ужин, вечерний чай и все время между ними.

Пупкин – фамилия абстрактного матроса. Как правило, личности гадкой, трусливой и скрывающейся от

возмездия. «Ну и где этот Пупкин, стравивший соляру за борт?»

Пудель – составляющая часть муделя (см. выше); очень трудолюбивая, по мнению флотских офицеров,

порода собак: «Как пудель будешь у меня приборку делать!»

Пендюренко – брат Пупкина, но более глупый.

ПШ – полушерстяной свитер и штаны тонкой вязки. Вещь.

Ридикюль – офицерский старый, засаленный, пухлый портфель.

Раз – замена цифры «один». Например, форма номер раз, готовность номер раз, штормовая готовность раз.

Ранг – воинский чин. Бывает первым, вторым и третьим. (см. «капраз»).

Разуха – разовое белье из марли нежно- голубого цвета. Выдается в автономке на сутки, носится месяцами.

Роба – рабочая одежда: штаны и голландка.

РБ – радиоактивно-безопасная роба.

Смирно – команда, по которой военнослужащий обязан впасть в ступор.

детка – применимо к любому предмету или объекту живой и не живой природы, в т.ч. к военнослужащим.

Супостат – вероятный противник, враг.

Счисление – штурманский термин, обозначающий графическое ведение прокладки (не путать с «Олвиз») пути корабля на карте.

Служба – квинтэссенция мироздания. Непрерывный алогичный процесс, определяющий как бытие, так и сознание.

Служба* - корабельное или береговое подразделение, бывает вещевая, продовольственная, радиотехническая, боевая (см. «автономка»), гидрографическая и т.д. Возглавляется начальником.

Старпом – старший помощник командира. Собачья должность с туманной перспективой роста. Рьяный блюститель Корабельного устава. Аргус и Цербер в одном лице (увидел – разорвал). Ночной кошмар наяву для всего экипажа. В быту – добрый, мягкий семьянин.

Старший офицер – второе (устар.) название старпома, а так же капраз и капдва. Каптри не обладает необходимым запасом прочности, так как при разжаловании на одну ступень превращается в младшего офицера, следовательно, к старшим офицерам отнесен быть не может. Исключение – каптри-старпом.

Строевой смотр – издевательство над личным составом, позволяющее начальству избавить народ от теплых, удобных, но не форменных вещей.

Сход – редкий вид поощрения офицерского и мичманского состава, выражающийся в кратковременном

свидании с семьей. Происходит по графику. Нарушается начальником с садистским удовольствием. Был бы вообще отменен, если бы не нужда Родины в следующих поколениях корабельных офицеров. Отрыв от служебных обязанностей. Помеха службе.

Сид – исполнение служебных обязанностей во время схода остальных офицеров. Нарушение графика схода благодаря козням начальства. Идеальное состояние для наведения порядка во вверенном подразделении. Фактически - время для не контролируемого начальством и семьей отдыха и сна.

Сид большой – большой Сид, с вечера пятницы и до утра понедельника. Используется для отработки навыков игры в преферанс, дегустации шила, чеканки картин, сна, спортивных игр с экипажем, написания писем, рыбалки и т.д. В свободное время совершается несколько па контроля за личным составом подразделений. Последнее обязательно.

Торпеда – подводный снаряд. Второе значение – треугольник из фанеры для растягивания матросских брюк в «клеша» безобразных размеров. Устройство придумано Пупкиным (см. выше).

Травля – веселая дружеская беседа, не прерываемая начальством и проходящая в неформальной

обстановке. В формальной обстановке является проявлением флотской демократии. Заразна, как чума, бесконечна, как Вселенная. Главное занятие в отсутствие начальства и в обществе женщин. Хороша под рюмку, вместо закуски. С закуской является десертом.

Травить – давать слабину концу (веревке), рассказывать флотские байки, изрыгать пищу вследствие

морской болезни (после водки блюют, во время качки – травят).

Ты – дружеское обращение к подчиненному.

У…бище – чудовищно-бестолковый военнослужащий, к тому же и неопрятный.

Убоище – синоним у…бища.

Умник – дерзящий военнослужащий. Награждается НССом. (см. выше).

Уроды – оценка начальства подчиненными и подчиненных начальством. Применимо к группе умников.

Флотилия – большое соединение кораблей. Меньше флота, но больше бригады.

Флотский – военно-морской. Бывает борщ, экипаж, порядок и т.д.

Флотский юмор – сакральное метафизическое понятие, суть которого скрыта от понимания простыми смертными флотской ментальностью.

Х – буква « поинт» старославянского алфавита. Любимая буква благодаря изначальному названию и словам, с нее начинающимся.

Херово – очень плохо.

поинт – отказ, категорическое несогласие. «А вот поинт Вам !». Может употребляться вместо «что»: «А хера Вы здесь делаете?»

[CENSORED] – полная ерунда. Течение событий не в соответствии с планом. С соответствующей интонацией может выражать бесшабашность, браваду, преуменьшение значимости события и своей им обеспокоенности. При загадочной природе события, не поддающейся логическому решению, произносится задумчиво: «Что за [CENSORED]?». При оценке деятельности подчиненных: «Что за [CENSORED]!»

Химик – бесполезный человек на корабле, трутень при должности.

Хрен – то же, что и х…й, но с эпитетом «моржовый».

Х.. – незнакомый военнослужащий («Что за х…?»). Оценка вахтенного матроса. Резкий отказ в просьбе, употребляется с местоимением «вам». «Х… Вам, а не отпуск !»

Х…ло – лицо, плохой военнослужащий, неряха.

Х…во – из рук вон плохо. Превосходная степень оценки «мило». Состояние здоровья после пьянки, сопровождающееся выделением рвотных масс.

Х...ли – бравада, пофигизм: «А х....ли мне сделают?»

Х…, да ни х..я – идиоматическое выражение с малой смысловой, но большой эмоциональной нагрузкой.

Х…ня – смысловое обозначение любого предмета.

Ху…вина – нечто меньшее по размерам, чем х…ня.

Употребляется при обучении молодых матросов азам воинского мастерства. Третье и последнее слово из всего богатства военно-морского лексикона, которое успевают освоить матросы за три года службы.Первые два – х…ня и кандейка.

Цепочка – буква « Ц» в старославянском алфавите.

ЧВС – Член Военного Совета. Очень большой начальник всех командиров, начпо (см. выше) и других военных. Буфер между командующим флотом (флотилией) и подчиненными, хотя иногда выступает в роли гидравлического пресса. За глаза зовется «Член», но без пошлых ассоциаций, уважительно и с большой буквы.

Череп – умный человек.

Швартов – толстая веревка или трос.

Швартоваться – пристать к пирсу и привязать корабль к нему с помощью швартова.

Швартовая команда – группа бестолковых матросов, плохо обученная боцманом и помощником , путающих «лево» и «право». Именно они бегают, как мандавошки.

Шхера – место, где умный матрос прячется от начальника. Место хранения ценностей (типа дембельских альбомов) на корабле. Место сна во время большой приборки. Гораздо больше кандейки. Изначально – извилистый каньон, глубоко врезающийся в сушу в странах Скандинавии.

Шмотки – вещевой аттестат (см. выше).

Шнорхель – устройство работы дизеля под водой. Немецкое опасное изобретение в виде трубы с большим поплавком на конце. При большом волнении моря способно набрать столько воды, что ПЛ затонет.

Шутка – розыгрыш, закономерным итогом которого, как правило, является обширный инфаркт.

Шелупонь – мелкая рыбешка, дети, молодые матросы, младшие офицеры, корабли соединения ОВРа (см. выше) с мостика крейсера.

Шило – корабельный спирт.

Щас - ироничное обещание выполнить что-либо.

Ь – используется только начпо при задушевной беседе с подчиненными.

Ъ – непременный атрибут настоящей стойкости и мужского начала. Выражается в поведении и взгляде.

Чисто морское качество, т.к. только моряком «Ъ» может быть еще и произнесен вслух.

Э – употребляется только во множественном числе: « Э-э-э», для выигрыша запаса времени в процессе игры с начальником в « почему – потому», для мгновенного выдумывания правдоподобной лжи, объясняющей невыполнение чего-либо. Длину паузы надо чувствовать очень тонко и не передержать. Если нет опыта, лучше «Э» не использовать, а подготовить варианты ответов заранее.

Юга – место отдыха, но не службы.

Я – ярко выраженное эго начальника в общении с подчиненными. При употреблении с глаголами «сказал», «приказываю», представляет истину в конечной инстанции.

Я* - выкрик военнослужащего, невзначай услышавшего свою фамилию из уст командира (начальника).

Яибу – крайняя степень изумления. Произносится слитно, удивленно, глаза при этом выкатываются.

Ящур – любое инфекционное заболевание подчиненных.

Ящер – старый, мудрый офицер с большим опытом службы но неудачной карьерой. Махровый последователь стоицизма. Философ.........

 

Edited by komrad
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Армеец – любой представитель Вооруженных Сил, не принадлежащий к личному составу ВМФ.

Как вариант - "сапог" ?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я например не уверн, что это фейк

я тоже не уверен. Но имхо учитывая скорость полета мины, она должны была на вылет пройти, хотя всякое в жизни бывает.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Прикольно:

Про клички в армии среди комсостава, поржал:

 

 

В армии вообще и в авиации в частности клички имеют почти все: люди, подразделения, части, боевые машины и неодушевленные предметы. Интересны истории их возникновения.

 

Вот, к примеру, одного командующего авиацией флота за глаза звали «Фотограф». К высокому искусству фотографирования он не имел ни малейшего отношения, зато, делая разнос служебной деятельности офицера, он обязательно заканчивал его словом «снимаю». Это не относилось к появлению фотопортрета распекаемого, а означало снятие его с занимаемой должности.

 

Или вот еще одного техника, здоровяка и спортсмена, именно за глаза звали «Окулист», так как ни одна пьянка, в которой он принимал участие, не заканчивалась без того, чтобы он не подбил кому-то глаз. За глаза, имеется в виду объект воздействия, а не разговоры за спиной.

 

Служил в одном полку старший лейтенант. На вид ему было лет шестьдесят, хотя на деле и сорока пяти не было. И было у него прозвище – «Полковник». А назвали его так вот почему.

Известно, что в удостоверении личности офицера, которое выдавалось одно и на все время службы имеется графа: воинское звание. В ней предусмотрены места для записи воинских званий от лейтенанта до генерал-майора. Так вот у него все эти места были заполнены: лейтенант – старший лейтенант – лейтенант – старший лейтенант -лейтенант… и так вплоть до предпоследней строки. Карьерист, однако.

 

Одного штурмана с простой фамилией Головня величали благородной фамилией Балконский. Как-то в выходной день, приняв изрядную дозу, он курил на балконе второго этажа, откуда удачно сверзился и лежал без малейших признаков сознательности, пока его в сопровождении перепуганного командира полка, подполковника, не доставили в лазарет. Там, придя в сознание, он увидел своего родного командира и, ориентируясь на две звезды на погоне, понимающе заявил:

-А этого лейтенанта я где-то видел.

Затем, воспользовавшись минутным отсутствием внимания к его особе, сбежал. И нашли его сидящим с рюмкой и сигаретой на том же балконе, с которого он полчаса назад так благополучно выпал.

 

Каждому летчику, который порвал на посадке больше двух колес, до конца службы в этом полку присваивалась почетная кличка Покрышкин. Любому, неудачно приземлившемуся парашютисту присваивалось звание, отражающее место приземления. Если он приземлился на дачный участок – Дачник, огород – Огородник, в лесу – Лесовод, в гуще стада – Пастух или Скотовод.

 

У меня был второй штурман, которого звали Казачок или Всадник без головы. До службы в морской авиации он был жокеем в Ростове-на-Дону, отсюда Казачок, а Всадник без головы хорошо характеризует его поведение и карьерный рост.

 

В одном автовзводе боец был, известный под псевдонимом – Троллейбус. У них каким-то образом в казарме в подвале электричество пропало. Вот этого бойца туда и отправили, найти и устранить неисправность. Боец, прикинув своими мозгами что почем, решил идти по пути наименьшего сопротивления – уцепился обеими руками за провод на потолке (потолок в подвале низкий) и мелкими шагами начал передвигаться в темноте, нащупывая место обрыва.

В конечном итоге нашел. Хорошо хоть насмерть не убило, а так – откачали.

 

Клички имели полки, дивизии и в редких случаях эскадрильи. Так, один полк звали Румынским только потому, что во время футбольного матча между полками дивизии кто-то, подбадривая своих, выкрикнул фразу из кинофильма: «Вперед, дохлые румыны!» И прижилось.

Второй полк назвали почему-то Зябровским, хотя эскадрилья, переведенная из Зябровки, входила в состав Румынского полка.

Третий, отдельный полк этого гарнизона звали Хунхузским или Китайским по двум причинам. Во-первых, зародился он вблизи китайской границы. А во вторых из-за многочисленности личного состава. Экипаж одного самолета мог включать от 9 до 14 человек. А техников его обслуживала целая куча.

 

А дивизии обычно носили наименование по имени ближайшего населенного пункта. Наша вначале располагалась в Сов Гаванском районе, а потом в результате территориального размежевания оказалась в Ванинском районе. Это дало возможность командующему авиацией флота проявить свое остроумие и пошутить в адрес нашего комдива:

-Ты раньше был совславнином, а теперь ты просто вонянин.

Обидный намек на сходство нашего соединения с экскрементами, по его боевым качествам, с точки зрения командующего.

 

Кстати, не только неодушевленные предметы становятся прототипами для образования кличек людей, но и люди могут стать источником названия предметов. Так, например, наш славный командир дивизии терпеть не мог зеленый и желтый цвет. Особенно он ненавидел одуванчики. Именно поэтому каждый божий день чья-то заботливая рука подкладывала в его почтовый ящик букетик одуванчиков, что еще больше вызывало его неприязнь к этому безвинному цветочку….

Дошло до того, что кто-то положил на ступеньки штаба дивизии, как раз к его приходу, листок бумаги и один одуванчик. На листке было написано:

Ты не тронь меня Шушпанчик,

Ведь я последний одуванчик.

Фамилия генерала была Шушпанов, и одуванчики в этой дивизии звались не иначе как «шушпанчики».

 

Нигде не встречал я такой тяги к раздаче кличек, как в авиации и апофеозом этого явления можно считать название памятника перед Домом офицеров в Монино.

Там изваяли крепкого малого с искусственным спутником в руке в стремительном рывке вперед. Рывок оказался настолько стремительным, что символические одежды сползли назад, и это дало основание назвать памятник – «Все спущу, но запущу!»

 

 

пруф

 

Edited by Волговод
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

У нас в полку был старлей с кличкой "пипл". Я полгода думал, что коичка связана с английским словом. А оказалось, что кличка была из-за его маленького роста, который был равен "Пи пополам"(сокращённо-упрощённо пи\пл). :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

кличка была из-за его маленького роста, который был равен "Пи пополам"

157см?
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

157см?

Ну я точно не измерял, но он был очень небольшого роста. :) Как офицер очень нравился. Достаточно образованный, начитанный, но служба у него шла плохо. Когда я призывался он был капитаном, а когда увольнялся старлеем. :blink:
0

Share this post


Link to post
Share on other sites