Lioness

Зачем жениться / выходить замуж

Зачем жениться/выходить замуж?   25 members have voted

  1. 1. Зачем жениться/выходить замуж?

    • Так принято / традиции /родители настояли/ семья должна быть
      2
    • Продолжение рода
      2
    • Обеспечение финансового благополучия / ведение совместного хозяйства
      0
    • Статус
      0
    • Чтоб не быть одиноким в старости
      0
    • Гарантированный и регулярный секс
      2
    • Чтоб дарить тепло, любовь, заботу, оказывать поддержку друг другу и быть близкими людьми
      8
    • институт брака изжил себя
      4
    • она "залетела")))
      0

Please sign in or register to vote in this poll.

6 968 posts in this topic

Добровольная явка с повинной - облегчает... ? :D

post-42653-0-54886400-1413045120.jpg

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Понять и простить?

Еще шаблончики будут? ;) Можно их сразу пронумеровать и в столбик написать :)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Понятия не имею, как это работает в браке

Вы - и чего-то не знаете?? :facepalme:

 

Еще шаблончики будут?

Пожалеть и приласкать? :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вы - и чего-то не знаете??

А я кажусь всезнайкой? :icon_eek:
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

А я кажусь всезнайкой?

Умной женщиной. И не только кажетесь :p

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Умной женщиной. И не только кажетесь

Cчитается :friends::drinks:
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень понравилось. Согласна на все 100% с одной из моих любимых актрис Мерил Стрип.

 

 

 

«Я больше не собираюсь терпеть многое, и не оттого, что я стала заносчивой или высокомерной, нет, лишь потому, что я достигла определенного жизненного этапа — этапа, на котором я больше не хочу тратить время на то, что не удовлетворяет меня или на то, что задевает меня, причиняя мне боль. Я больше не собираюсь терпеть цинизм, чрезмерную критику, жесткие требования любого рода. У меня больше нет желания удовлетворять тех, кому не нравлюсь я, любить тех, кто не любит меня и улыбаться тем, кто не станет улыбаться мне в ответ.

 

Я больше не посвящу ни единой минуты тем, кто лжет или пытается манипулировать мною. Я решила больше не существовать в притворстве, лицемерии, лжи и дешевой, неискренней похвале. Я больше не потерплю ни частично образованных, ни заносчивых ученых. Я не собираюсь разбираться со сплетнями, я терпеть не могу конфликты и сравнения. Я верю в то, что мир состоит из противоположностей, в то, что мир разнообразен, поэтому я стараюсь избегать людей с характером жестким, не способным приспособиться к окружающему. Я презираю предательства и неверность в дружбе. Я не смогу поладить с теми, кто не способен на настоящий комплимент, не способен ободрить и вдохновить своими словами, не смогу поладить и с тем, кто не любит животных. Преувеличения утомляют меня. И да, помимо всего прочего, я больше не потерплю тех, кто не заслуживает моего терпения».

 

 

Тут есть вариант на английском, кому интересно :)

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хорошо написано, и английский такой - человеческий, понятный и простой.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Cчитается

:blush: :give_rose:

 

Хорошо написано, и английский такой - человеческий, понятный и простой.

Стрип - решительная дама! Написано - как клятва...или присяга. Читать лучше в оригинале, перевод - не передает духа послания

Edited by Волговод
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хорошо написано

И главное, правильно. Действительно, рано или поздно в жизни человека наступает такой момент, когда комфортно в компании 2-3 близких и понятных тебе людей и становятся совершенно не нужны многочисленные знакомые, толпы вокруг и какие-то бесполезные движения :)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Читать лучше в оригинале, перевод - не передает духа послания

На мой взгляд - переведено слово в слово и максимально корректно. Там простой достаточно язык, который не нуждается в "тонкостях перевода"

 

и становятся совершенно не нужны многочисленные знакомые, толпы вокруг и какие-то бесполезные движения

Именно так.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

многочисленные знакомые, толпы вокруг и какие-то бесполезные движения

Которые влекут за собой неизбежные, и главное - пустые затраты времени и энергии. :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Которые влекут за собой неизбежные, и главное - пустые затраты времени и энергии.

Совершенно верно :) И главное, понимаешь, что тебе это на фиг не нужно :)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

переведено слово в слово и максимально корректно.

Переведено - слово-в слово. Но эмоции и дух послания воспринимается лучше в оригинале. Для меня лично - так. Проникся, только когда прочел исходник.

 

И главное, понимаешь, что тебе это на фиг не нужно

И становится несколько грустно за то, что понял это поздно. В смысле - что столько времени тратил изрядные толики энергии и времени впустую. Что-то нас в РОЖ понесло :facepalme:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Проникся, только когда прочел исходник.

А я и на русском прониклась :)

 

И становится несколько грустно за то, что понял это поздно.

Я поняла это достаточно давно, лет в 25, если не раньше :) А сейчас просто отбор стал еще жестче :)
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Но эмоции и дух послания воспринимается лучше в оригинале. Для меня лично - так. Проникся, только когда прочел исходник.

Возможно, для меня английский - язык чужой, поэтому проникнуться могу только от русского текста, от английского - могу лишь получить информацию какую-то.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Возможно, для меня английский - язык чужой, поэтому проникнуться могу только от русского текста, от английского - могу лишь получить информацию какую-то.

И для меня чужой. Но ни один, даже самый лучший переводчик не сможет идеально передать все нюансы текста. Тут даже дело скорееине в качестве перевода, а в образе мыслей, накладывающих отпечаток на язык. Короче - лучше читать в оригинале. Так же, как и смотреть фильмы. Так же, как и обозревать прочие произведения искусства. Оригинал - он завсегда лучше копии или реплики. :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Так же, как и обозревать прочие произведения искусства. Оригинал - он завсегда лучше копии или реплики. :)

Особенноэто касается квадрата Малевича :)

 

А мне кажется, что оригинал способен оценить только тот, кто хорошо разбирается в теме, будь то перевод, картина или шмотка.

 

Или человек, возвращаясь к теме разговора :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

А мне кажется, что оригинал способен оценить только тот, кто хорошо разбирается в теме, будь то перевод, картина или шмотка.

Вы про матримониальные перипетии?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

И про них тоже :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну в этом вопросе - могу иметь нескромность посчитать себя разбирающимся человеком. Можно сказать - почти экспертом :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну в этом вопросе - могу иметь нескромность посчитать себя разбирающимся человеком. Можно сказать - почти экспертом :)

Вам и слово :) Что касается брака, я точно не эксперт :) Я как Мерил Стрип - не люблю напрягов:)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вам и слово

Так я свою точку зрения изложил уже, на просторах сего замечательного топика :D

Что касается брака, я точно не эксперт

Ну как же? Замужем - были, соответственно некий экспириенс имеете. А значит - можете иметь некое экспертное мнение на эту тему.

Я как Мерил Стрип - не люблю напрягов:)

Я - ниразу не как она, но тоже - не люблю напрягов. :D Хотя не любить и не иметь - вещи не связанные между собой.

Edited by Волговод
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

многочисленные знакомые, толпы вокруг

Это же фон, зачем на нём заморачиваться

Edited by Sirinius
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень понравилось. Согласна на все 100% с одной из моих любимых актрис Мерил Стрип.

 

кто не любит животных. .

 

Вот с этим точно не смогу смириться никогда.. а остальное всё.. не так страшно)). Можно не придавать значение

Edited by limonka
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.